正在加載......
水平雙層子選單


2016年03月

2015-16 國際扶輪社長 三 月份 文告

 

親愛的扶輪社友們:

幾年前,我應邀到我家鄉斯里蘭卡可倫坡市的一個扶輪少年服務團演講。我一向非常重視與扶輪年輕人的互動,因此我仔細準備我的講稿,像準備其他活動一樣努力投入。會議結束後,我留下來和一些扶少團團員聊天,回答他們的問題,祝福他們一切順利。

 

  

  

 

  我步出聚會的教室,走進一片秋日午後。明亮的陽光直射雙眼,所以我站在柱子後躲太陽,等待接我的車子。

 

  我站在那裡時,偶然聽到一群剛剛聽我演講的扶少團團員在說話。很自然的,我很好奇:他們會說什麼?他們從我的演講吸收到什麼?我很快就明白他們所吸收的跟我原本的意圖完全是兩回事。

  

  他們不是在談我說了什麼或我所講的故事,也不是在講我到他們學校所想傳達的道理。令我驚訝的是,對話的主題居然是我的領帶!我興趣盎然地聽著他們談論我西式的穿著、我的背景、我的事業;我的外表及行為的每個層面都被深入剖析及探討。就在他們開始臆測我開什麼車時,接我的車子到了,我走到他們看得見的地方。他們也許有一點尷尬,可是我只是笑了笑,走進車裡,揮一下手就坐車走了。

  

  無論他們那天從我身上學到什麼,我都學到更多。我學到我們身教所傳達的道理,比我們用言語教導的更有力量。我瞭解到身為扶輪領導人,以及社區的重要人物,不管是好是壞,我已經成為這些年輕人的角色模範。他們看我的方式和以往不同。如果他們選擇效法我,他們會以他們看到的為典範,而不是我告訴他們的話。

  

  我們扶輪的所有人,在我們社區裡,或多或少都是領導人物。我們所有的人都承擔著與之伴隨而來的責任。我們的扶輪價值觀、我們的扶輪理想,都無法僅僅侷限在我們扶輪社的範圍裡。它們一定每天都跟隨著我們,無論我們身在何處,無論我們是否在從事扶輪工作─我們都一直代表著扶輪。我們的做人處事必須以其為準則:我們的思考、我們的言論、我們的作為、我們的行事
風格。我們的社區、我們的後代,都值得我們這麼做。

  

雷文壯 K.R. Ravindran

2015-16 年度國際扶輪社長

2015-16 RI Presidential Message in March 2015

 

Dear Fellow Rotarians,

 
Some  years ago, I was asked to speak at an Interact club in my home city of Colombo, Sri Lanka. I have always taken my interactions with Rotary youth very seriously, so I prepared my remarks carefully and put the same effort into my presentation that I would for any other event. After the meeting, I stayed to chat with a few of the Interactors, answering their questions and wishing them well.

I came out of the classroom where we had met into the autumn afternoon. The bright sun was shining directly into my eyes, so I found a bit of shade behind a pillar where I could wait for my ride
As I stood there, hidden from view, I overheard a group of the very Interactors who had just listened to my speech. Naturally I was curious: What would they be saying? What had they taken away from my presentation? I quickly realized that what they had taken away was not at all what I had intended.
They were not talking about what I had said, the stories I had told, or the lessons I had come to their school to impart. To my astonishment, the major topic of conversation was my tie! I listened with amusement as they chattered about my Western clothes, my background, my business; every aspect of my appearance and behavior was dissected and discussed. Just as they began to speculate about what car I drove, my ride arrived and I stepped out into view. They were perhaps a bit embarrassed, but I just smiled, got into the car, and drove off with a wave.
Whatever they learned from me that day, I learned far more. I learned that the lessons we teach with our examples are far more powerful than those we teach with words. I realized that as a Rotary leader, and a prominent person in the community, I had, for better or worse, become a role model for these young people. Their eyes were on me in a way that I had never before appreciated. If they chose to emulate me, they would model themselves on what they saw, not what I told them.
All of us in Rotary are leaders, in one way or another, in our communities. All of us bear the responsibility that comes with that. Our Rotary values, our Rotary ideals, cannot be left within the confines of our Rotary clubs. They must be carried with us every day. Wherever we are, whoever we are with, whether we are involved in Rotary work – we are always representing Rotary. We must conduct ourselves accordingly: in what we think, what we say, what we do, and how we do it. Our communities, and our children, deserve no less.
 

K.R. “Ravi” Ravindran

President, Rotary International, 2015-16

 

2015-16 RI 社長03月份文告-中文

2015-16 RI 社長03月份文告-英文

   


gotop